2008年4月20日日曜日

私のすてきな日本語のクラス

きのうたくさんの日本語のクラスにいる友だちは私のアパートに行きました。
たのしすぎました。
haha.

Update: Per Sato-Sensee's request, これは土曜日のsummaryです。

私は日本語の友達とアパートに行く時の前にリースグリルにばんごはんを食べに来た。私はハバッチを食べたことがなかったから、それを食べた。すごくおいしいと思った。
それから、十時ごろ友達は私のアパートに来た。私のアパートの一階でDDRをしたりクーッキを食べたりしたよ。二階ではゲイムをしたりおどったりしたから、たのしかったよ。

みんさんは午前六時まで私のアパートであそんだと思いますが、私は早くねたので、ちょっとわかりません。。。
次のパーティもインバイトをしましょうか?

下はDDRのビデオだよ。その人はすごく上手だね。一しょうにたくさんれんしゅうして、上手になりましょうか。



それもすてきなビデオです!
See more funny videos at CollegeHumor

2008年4月11日金曜日

私のスピーチ

こんにちわみなさん、
下に私のスピーチがありますから、聞いてください!



いい事:I did my best to include challenging vocabulary and grammar to direct my speech towards the audience. I also think the topic was very practical because it is something that is practical for everyone.
わるい事:Despite that I practiced my speech, it was not very fluent, especially in the beginning. I think it was because being in front of a audience threw me off more than I thought it would. Pronunciation-wise, I think I needed to enunciate more because I often find myself getting used to saying certain things the wrong way. Hopefully, I didn't do that too much in the speech. In addition, Sato-sensee commented that I should add more personal experience, but I found that it was hard to talk about so much in a short amount of time.

みんさんは私のスピーチはどうだったと思う?コッメントをしてください!

2008年4月3日木曜日

パートナーのスピーチ

みなさん、今しゅうは友だちのスピーチについて書いていますね。私のブログとスピーチのパートナーはおも白い話をします。

ハマさんはともだちに会うのや友だちを作るについて書きました。ハマさんはたくさんのしつもんを聞きますから、スピーチはとてもおも白いと思います。「どうして友だちは友だちですか」や「どうしてもう会った人にあいましたか」と聞きました。ハマさんは大学の前に日本語のじゅぎょうをとるつもりじゃありませんでしたが、大学の時日本語のクラスをとりましたから、いい友だちに会いました。

マッカーティさんは面白い旅行について書きました。本との話じゃないと思いますが、とてもたのしいです。まず、マッカーティさんはあにに会いに中国に行きました。それから、中国でマラシヤに住んでいる人に会いましたから、マラシヤにあそびに行きました。でも、おかあさんとおとうさんはその旅行についてしっていません!

私はスピーチの日をたのしみにしていますよ!

2008年3月30日日曜日

speech

このごろ私はお金をあまり持っていませんから、旅行をあまりしませんが、今年のなつーしゅう間カリフォニアに住んでいるしん友に会ったりうみのそばにあそびに行ったりするつもりです。私は外国を五つに文かを見に行ったことが有りますが、アメリカの西に行ったことが有りません。旅行をするのが高くなりましたが、カリフォニアでおみやげやたべものを買いたいですから、カリフォニアに行く時の前にお金をたくさんつかわないつもりです。だから、私はみんなさんに旅行のアドバイスをおしえます。

旅行をする日の二十四日の前に買うきっぷが一ばんやすいですから、私はよくインターネットできっぷを買います。人々がまっている売てんの前にまちませんから、インターネットできっぷを買うほうがくう行できっぷを買うよりはやいです。くう行はひ行きのえきです。

私の家からダレス国さいくう行まで車で十分ぐらいかかりますから、とてもべんりで、かんたんですが、私はよくくう行にはやく行きます。そして、一人旅はちょっとさびしいやつまらないですから、ひ行きにのる時の前にざっしを買ったり食べものを持って行ったりします。やすいびんの中で時々食事が有りませんから、おか子を持って行くのがいいと思います。

でも、にもつをたくさん持って行くのがよくないと思います。人々はかいさつの前にたくさんまったりにもつの有りょうをはらったりしたがっていません。ひ行きを出る時の後で大きいにもつはひ行きの下に有りますから、大へんです。だから、大てい小さいにもつを二つだけ持って行くのが一ばんべんりだと思います。

2008年3月27日木曜日

けいけん

私の生かつはノーマル(normal)ですから、おも白いけいけんが少ないあります。でも、子どもの時に私のしん友は私の近所に住んでいました。しん友は大きくてちゃいろいいぬと小さくてくろいねこをかいました。私はねこといぬはよくけんかしると聞きましたが、二つは一しょにあそんだりねたりしましたから、おも白いと思いました。私の友だちのいぬとねこはすごくかわかった、私もいぬをかいたかったですが、父母はいぬはいぬがあまり好きじゃありませんでしたから、いぬをかってはいけませんでした。でも、私は今子どもじゃありませんから、ねこかいぬをかってもいいです。だから、私は先月いもうとといぬのみせにいぬを見に行きました。そして、みせの前のつくえで私の子どもの時のしん友ははたらきっていました。私は十年まえから会いませんでしたから、びっくりでしたよ。私はいぬを買いませんでしたが、友だちと子どもの時の話をして生かつについて話しましたから、たのしかったです。おも白いけいけんですね。ちょっとコインシデンス(coincidence)ですね。
今私は友だちの電話ばんごうがありますから、よく電話をかけるつもりです。




2008年3月22日土曜日

Mixed Class

I thought our mixed kaiwa session was a great way to change up our routine. Since we are always with our own class, we've gotten used to the way people speak and can expect certain styles when partnering within our class. It was great that Kawai-sensee switched us up so that we can talk to people from different classes. I got to listen and speak with people I never otherwise would get a chance to and I learned alot but also had a lot more fun since there is a lot of variety. I actually did not find it awkward at all. It's a little harder since we don't regularly switch everything up but I think that kaiwa session is the best time to try something like this. I realized that any one person doesn't know everything but each person can come up with something creative. When Kawai-sensee called on certain people, I was surprised by some of the challenging and unique material we came up with. Also, having both Sato and Kawai sensee walking around and helping develop challenging kaiwa was nice because sometimes in class, we don't get as much individual attention since the sensee talks with one group for a while and may not get around to everyone.
One thing that I noticed was that certain classes were also crowded but since it was a mix of people, it didnt seem like there were too many. I hope we do another mix session because it takes away from the monotony of our schedule.
Furthermore, I am very glad Sato-sensee took our thoughts into account about our general Japanese schedule. Being able to turn in our homework in the manner we do now has been helpful but I also realize that I really need to be more cautious and make sure I dont make careless mistakes because those are costing me points. The quiz schedule is also helpful although last week, I studied for the vocab 3 quiz instead of the kanji quiz because I didnt realize that we had switched the order... oh well, I learned my lesson so I will pay attention now!
Yesterday's test- was much more difficult than I anticipated. It felt rushed even though I thought I was prepared. I was surprised at the Kasajizou story even though I read it multiple times. I really need to focus on writing quickly and efficiently on the tests. Renshuu!!!



本当にすみません

みなさん!
私はたくさんの時間ブログで書かなかったから、本当にすみませんよ。私はいい学生じゃないね!私は毎しゅうブログでかくつもりだったけど、ほかの日本語のしゅくだいとほかのクラスのしゅくだいもあったから、ブログをわすれた。それから、はる休みに家に帰ったから、買いものをして、しゅくだいをあまりしらなかったよ。
はる休みにべつに何もしらなかったよ。母をてつだって、家ぞくとたくさんあそんだ。私は来しゅうまつまた帰る。私は来しゅうまつはイースターだと思ったから、今しゅうまつ家に帰らなかった。今しゅうとてもいそがしいけど、家ぞくとあそぶのをたのしみにしているよ。父母は私が来るのをしらないから、びっくりだよ。
ブログで書くのがちょっと大へんだけど、今からがんばるよ!!

2008年3月17日月曜日

一ばんスピーチのドラフト

りょ行

私はこのごろお金をあまり持っていませんから、りょ行をあまりしませんが、今年のなつーしゅう間カリフォニアにしん友に会いに行きます。
私はりょ行をするのがすきですから、私はもう外国を五つにぶんぽうを見にいきましたが、アメリカの西にぜんぜん行きませんでした。りょ行をするのが高くなりましたから、このりょ行、私はお金をたくさんつかわないつもりです。

りょ行をする日の二十四日の前にきっぷを買うのが一ばんやすいですから、私はよくインターネトできっぷを買います。人々がまっているばいてんの前にまちませんから、インターネトできっぷを買うのほうがくう行できっぷを買うよりはやいです。くう行はひ行きのえいきです。

私の家からダレス国さいくう行まで車で十分ぐらいかかりますから、とてもべんりで、かんたんですが、私はよくくう行にはやく来ます。ひ行きにのる時の前にざっしを読んで食べものを買います。時々やすいきっぷのひ行きの中でごはんがありませんから、食べものをもって行くのがいいと思います。

でも、にもつをたくさん持って行くのがよくないと思います。ひ行きにでる時の後で、大きいにもつはひ行きの下にありますから、かいさつのそばにたくさんまちます。だから、私はたいてい小さいにもつをふたつだけ持って行って、何も持って行きません。

私はカリフォニアに行くのをたのしみにしています。私はりょ行の前にお金をあまりつかいませんから、カリフォニアで貝ものをたくさんするつもりです。

2008年2月22日金曜日

日本語は大へんだね

私は毎日日本語のクラスのしゅくだいがたくさんあるから、いつもいそがしい。私はまだ作文を聞いていませんけど、ほかの日本語のしゅくだいがあるよ。私は今しゅうよくクレモンスとしょかんでべんきょうしていた。でも、私は日本語がすきから、毎日がんばる。金曜日にはる休みがはじまるから、今しゅうは少しやさしいと思う。


I'm in a strange mood. Maybe because it's getting so close to Spring Break, I don't feel like being productive. Instead, I youtube for funny Japanese videos and this is what I find...

2008年2月17日日曜日

しゅくだいが大きらい

みなさん!
月曜日だい八かをはじめまるよね。だい七かはどうでしたか。ちょっと大へんでしたね。でも。。私はテストのまえの日にたくさんべんきょうをしましたから、テストはあまり大へんじゃありませんでした。
今しゅう、私はとてもいそがしい!火曜日にけいざいのテストが一つある。それから、水曜日と木曜日にせいじとしょうぎょうの作文をかう。もちろん、火曜日と水曜日にアルバイトをするよ。
私は今元気じゃないから、つかれているけど、としょかんでけいざいをべんきょうする。それから、八時にミーティングがある。つまらないね。

私はもう(already)はる(spring)やすみをたのしみにしているけど、べつに何もしないと思う。


2008年2月6日水曜日

今しゅう

すこしはやいが、私は今しゅうとてもいぞがしいから、今ブログをきいている。私はあした十時の日本語のクラスにいく。それから、金曜日にはクラスをやすむけど、ハマさんは日曜日のばんに私をしゅくだいをてつだうから、大じょうぶ。
今日、カンさんとチンさんはエイエフシにおよぎに行きましたから、私は見ました。私はエイエフシでアルバイトをするから、私はよくエイエフシで日本語のクラスのともだちを見る。日本語の一ばんセメスターにエイエフシでさとう先生にあいましたが、私は日本語をはなすのが下手でしたから、先生とあまりはなしませんでした。今はそこで先生をみない。
今ばん、私はエイエフシまで車をうんてんしませんでしたが。それから、あめがふりましたから、私はバスにのりました。でも、私はバスをまっていましたから、水は私のジーンズにはいりました。だから、うちでせんたくしました。
私は今しゅくだいをはじめる。ちょっとおそいね。

P.S. Can't wait to learn short past tense ne?

Enjoy the video- I saw this commercial a long time ago when I wasn't taking Japanese and thought it was lame. But now I think it's pretty funny:)

2008年2月3日日曜日

日本語のクラス

日本語のクラスはむずかしくて、大へんですね。金曜日のテストはちょっとむすかしいでしたが、だい七かはあまりむずかしくありませんでした。私は今だい八かの文法のシートをしますが、これもとてもむずかしいですよ!
私はすぐとしょかんへ行って、べんきょうをします。私のクラスのリーディングがたくさんありますから、私は毎日いそがしいです!
私はしゅくだいがたくさんありましたが、私はともだちとーしょうにパーティーに行きましたから、こんしゅうまつはたのしくて、おもしろかったです。でも、今しゅくだいがたくさんありますよ。
私はしゅうまつをたにしみにしています。=)

I am looking forward to this chapter's survey. I am glad we're not doing the usual writing prompt. Other than that, I'm too tired to comment on anything else.
Have a happy Super Bowl Sunday!

2008年1月24日木曜日

あたらしいセメスターです!

みなさん!はじめまして!私はジェ二ファー・キムです。私はバージニア大学の二ねんせいで、はたちです。私のせんもんはビジネスです。私はかんこく人ですが、日本語はおもしろいですから、日本語のクラスにいます。私はかんこく語をはなしますが、私はバージニアで生まれましたから、私はぜんぜんかんこくにすみませんでした。私のかぞくはバージニアのシャンティリーにすんでいます。私のかぞくは四人です。父はしんせつで、かっこいいです。父はメカニクですから、くるまのみせにつとめています。母はせがひくくて、やせています。私のいもうとは高校の学生で、たのしいです。私はよくかぞくとあそびますが、私はふゆやすみにとてもいそがしかったですから、かぞくと一しょにあまりあそびませんでした。私はボヌフィシでアルバイトをしましたから、まいばんうちにいませんでしたが、今私はお金がもっています!
私はやさしくて、たのしいです。ひまな時にモルーでともだちとかいものをして、ともだちとはなします。私はきいものが大すきですから、一しょにモルーへいきましょうか?

日本語はとてもたいへんで、むずかしですよね?!としょかんで一しょに日本語をべんきょうしましょう!
じゃあ、まった!

2007年12月7日金曜日

This Semester!!

Minasan, I can't believe the semester is almost over. The speech and interview went more smoothly than I anticipated. I thought the speech was a great opportunity to improve our public speaking skills. While skits helped us improve our conversational skills, the speech helped improve fluency and natural flow. It was much easier to be creative because we didn't have to act anything out or incorporate someone else into the speech. It was interesting to see what everyone decided to talk about and I thought it served as a great culmination point for the class. As for the interview, it was really nerve wracking to speak one-on-one to Sato-sensee with Kawai-sensee listening and taking notes in the back. It really didn't seem like I was in there for 15 minutes, probably because I was really nervous and focused on paying attention to everything Sato-sensee said. But again, it was good practice to be put in a situation where we had to talk/respond on the spot. Practicing with Hama-san/ other classmates helped prepare me.

This semester's Japanese class was alot of fun. It was definitely hard work but I think it was worth all the effort. I know that my parents are really impressed with how much I've learned in such a short amount of time. They think it's because I have a knack for languages....but while I love learning new languages, I also think my ability to catch on quickly was in large part due to the structure and material of the class and my classmates too. While there was a lot to absorb every day, I always looked forward to coming to class. Sato-sensee was pretty patient with us I thought and now we've progressed so much. My classmates were/are AMAZING and I probably learned just as much from them as I did in the class. Study sessions at Clemons and lunches were fun of course. I'll miss our class next semester...=( Keep in touch guys...but in the meantime I will see most of you for our last study session on Saturday!

2007年11月30日金曜日

Peer Editing

I thought peer editing was very helpful. I was able to get insight on things that I overlooked and feedback on my speech from different aspects. Some of the feedback I did receive was constructive. It helped me expand more on specific details that I wasn't sure about. I was able to take the speech in a more specific direction and create complex sentences. I also liked giving feedback because I was able to read other people's speeches and get a feel for different writing styles. From that, I got new ideas to help me deviate from just the average to something more memorable.